Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.223 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x[

2′ ]x x x[

3′ ]x x x[

4′ ]x‑zi na‑x[

5′ ] (unbeschrieben) [


6′ pa]‑aš‑ši‑la‑anStein:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Funktionär):{ACC.SG.C, GEN.PL}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
A‑NA KASKAL‑NIWeg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

pa]‑aš‑ši‑la‑anda‑a‑iA‑NA KASKAL‑NI
Stein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Funktionär)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Weg
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ ]‑aš‑kán A‑NA NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mu‑ke‑e[š‑

A‑NA NINDA.ÉRINMEŠ
Soldatenbrot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ ]x ḫa‑tal‑ke‑eš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} al‑ke‑e[š‑

ḫa‑tal‑ke‑eš‑na‑aš
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

9′ ]x‑zi na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR[LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}

na‑at‑kánÉDINGIR[LIM

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

10′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑en‑ni‑an‑[zi(hin)treiben:3PL.PRS

an‑dapé‑en‑ni‑an‑[zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(hin)treiben
3PL.PRS

11′ ]x‑wa‑pí ki‑it‑ta‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [

ki‑it‑ta‑ri
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

12′ ] A‑NA UDUi‑ia‑an‑t[iSchaf:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

A‑NA UDUi‑ia‑an‑t[i
Schaf
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

13′ ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
la‑a‑an‑zilösen:3PL.PRS na‑[


ar‑ḫ]ala‑a‑an‑zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
lösen
3PL.PRS

14′ n]e‑e‑a‑an‑du‑(sich) drehen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} [

n]e‑e‑a‑an‑du‑
(sich) drehen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

15′ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
EGIR[

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

16′ ]x QA‑TAM‑MAebenso:ADV [

QA‑TAM‑MA
ebenso
ADV

17′ E]GIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

E]GIR‑an‑da
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

18′ ]x x[

19′ ] (unbeschrieben) [


Text bricht ab

2.8133089542389